-
1 pendu
pendu, e [pɑ̃dy]1. adjective( = accroché) hung up2. masculine noun, feminine nounhanged man (or woman)* * *
1.
2.
1) ( mort) [personne] hanged2) ( accroché) [objet] hung (à on), hanging (à from)pendu à son micro — fig clutching the microphone
3.
nom masculin, féminin hanged man/woman
4.
nom masculin Jeux••* * *pɑ̃dy pendu, -e1. ppSee:2. adj3. nm/f(= homme) hanged man, (= femme) hanged woman* * *A pp ⇒ pendre.B pp adj1 ( mort) [personne] hanged;2 ( accroché) [objet] hung (à on), hanging (à from); pendu à son micro fig clutching the microphone; pendu au bras de sa femme clinging to his wife's arm; être pendu aux lèvres de qn to hang on sb's every word; être toujours pendu au téléphone to spend all one's time on the telephone.C nm,f hanged man/woman; une haie de pendus a line of hanging bodies.parler de corde dans la maison d'un pendu to make a tactless remark. -
2 pendu
pendu, -e pɑ̃dy]nome masculino, feminino(pessoa) enforcad|o, -a m., f.adjectivoestar sempre atrás das saias da mãe -
3 pendu
pendu [pãduu]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉♦voorbeelden: -
4 pendu
pendu, -ue substantifAhorcado, da -
5 pendu
penduoběšenec m -
6 pendu
-
7 pendu
-e пове́шенный, подве́шенный (sous qch.); разве́шенный (étendu);un jambon \pendu au plafond — о́корок, подве́шенный к потолку́
║ (mis à mort) пове́шенный;il est toujours \pendu aux jupes de sa mère — он ве́чно цепля́ется за ю́бку ма́тери; elle a la langue bien \pendue ∑ — у неё язы́к хорошо́ подве́шен; она́ за сло́вом в карма́н не поле́зет; il était \pendu à ses lèvres — он слу́шал его́ с напряжённым внима́нием, он лови́л ка́ждое его́ сло́во● il est toujours \pendu au téléphone — он всегда́ виси́т на телефо́не;
■ m,f пове́шенн|ый, -ая; пове́сивш|ийся -аяся; уда́вленни|к, -ца f rare.;● il ne faut pas parler de corde dans la maison d'un \pendu — в до́ме пове́шенного не го́ворят о верёвкеdécret cher un \pendu — вынима́ть/вы́нуть из пе́тли пове́шенного <пове́сившегося>;
-
8 pendu
1. adj ( fém - pendue)1) подвешенный; повешенный; уцепившийся за...être pendu aux paroles [aux lèvres] de qn — внимательно слушать, не пропуская ни слова••2) повешенный ( казнённый)2. m (f - pendue)повешенный [повешенная] -
9 pendu
-
10 pendu,
e m., f. (de pendre) 1. обесен; 2. adj. обесен, окачен. Ќ avoir la langue bien pendu,e имам много дълъг език (приказвам много); avoir de la corde de pendu, успявам във всяко начинание; être sec comme un pendu,, roide comme un pendu, много съм слаб. -
11 pendû
-
12 pendu
n. m.1. Avoir une veine de pendu: To have the luck of the devil. (Why this should be, is baffling, unless the poor devil survived!)2. Ne pas parler de corde dans la maison d'un pendu: To steer clear of a sensitive topic of conversation. -
13 pendu
-
14 pendu
-uen. osilgan, o‘zini osib o‘ldirgan odam; loc. parler de corde dans la maison d'un pendu o‘rinsiz gap qilmoq. -
15 pendu
гл.1) общ. повешенная, повешенный, уцепившийся за (...), повешенный (казнённый), подвешенный2) выч. ждущий (о режиме), "зависший" (об остановке) -
16 pendu
مشنوقمعلق -
17 pendu
wisielec -
18 avoir de la corde de pendu
быть удачливым, выигрывать (по старинному поверью, веревка повешенного приносит счастье)Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir de la corde de pendu
-
19 il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu
prov.(il ne faut point parler [или on ne parle pas] de corde dans la maison d'un pendu)в доме повешенного не говорят о веревке; ≈ чья бы корова мычала, а твоя бы молчалаIl y a des mots à éviter quand on ne veut pas parler de corde dans la maison d'un pendu. (l'Humanité.) — Есть такие слова, которых следует избегать, если не хочешь упоминать о том, чем сам грешен.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu
-
20 je veux [bien] être pendu si ...
je veux [bien] être pendu si...wenn..., dann fress ich einen BesenDictionnaire Français-Allemand > je veux [bien] être pendu si ...
См. также в других словарях:
pendu — pendu, ue [ pɑ̃dy ] adj. et n. • XIIIe ; de pendre 1 ♦ (Choses) Accroché, suspendu. Des rangées de saucissons pendus. Loc. Avoir la langue bien pendue. 2 ♦ (Personnes) Mort par pendaison. Pendu pour trahison. ♢ N. « La Ballade des pendus », de… … Encyclopédie Universelle
pendu — pendu, ue (pan du, due) part. passé de pendre. 1° Attaché à quelque chose d élevé. • Il [Sénèque] s adresse à ses hommes qui feraient peut être assez peu de cas de la vertu s il ne leur était permis d en afficher le faste ; qui en ont… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pendu — Pendu, [pend]üe. part. Il a les significations de son verbe. Pendu, Est aussi substantif. Il a l air d un pendu. On dit prov. d Un homme extrémement maigre & sec, qu Il est sec comme un pendu d esté … Dictionnaire de l'Académie française
Pendu — Porté dans le Finistère, le nom n a rien à voir avec un pendu. Il désigne en breton celui qui a la tête noire ( penn du ). Variantes : Penduf, Penduff, Penndu … Noms de famille
Pendu — Le Pendu Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le Pendu peut avoir plusieurs sens : Jeu Le pendu est une carte du tarot de Marseille. Le pendu est un jeu consistant à trouver un mot.… … Wikipédia en Français
pendu — Estre pendu, Pendere, Suspendere. Pendu, Suspensus, Appensus, Pendens. Un pendu, Suspendiosus. Qui est pendu en l air, Pensilis … Thresor de la langue françoyse
pendu — appendu dépendu pendu rependu suspendu … Dictionnaire des rimes
Pendu (tarot) — Le Pendu (tarot) Le numéro 12, le Pendu, du jeu de Jean Dodal (début XVIIIe siècle) Le Pendu est la douzième carte du tarot de Marseille. Description et symbolisme … Wikipédia en Français
pendu (être) — loc. Être à court d argent, fauché … Dictionnaire du Français argotique et populaire
pendu glacé — Réverbère … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
Court-pendu — est le nom de différents types de pommes. Court Pendu Gris Pomme Court pendu gris Aussi appelée Court pendu plat , la Court pendu gris est une variété très ancienne. Elle serait apparue vers 1400 sous le nom de Capendu où elle aurait été nommée… … Wikipédia en Français